Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aSbaHa [8]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:Even after this his evil soul prompted him to slay his brother without the slightest compunction; so he killed him and became one of the losers.
Translit: FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena
Segments
0 FatawwaAAatthatawwa`at
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 nafsuhunafsuhu
3 qatlaqatla
4 akheehiakhiyhi
5 faqatalahufaqatalahu
6 faasbahafaasbaha
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alkhasireenaalkhasiriyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:Then Allah sent a raven which began to scratch the ground to show him how he might hide the corpse of his brother. Seeing this, he cried, "Woe be to me! I have not been able to do even as this raven has done and so devise a plan of hiding the corpse of my brother." After this he became very remorseful of what he had done.
Translit: FabaAAatha Allahu ghuraban yabhathu fee alardi liyuriyahu kayfa yuwaree sawata akheehi qala ya waylata aAAajaztu an akoona mithla hatha alghurabi faowariya sawata akhee faasbaha mina alnnadimeena
Segments
0 FabaAAathathaba`atha
1 AllahuAllahu
2 ghurabanghuraban
3 yabhathuyabhathu
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alardialardi
6 liyuriyahuliyuriyahu
7 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
8 yuwareeyuwariy
9 sawatasawata
10 akheehiakhiyhi
11 qalaqala
12 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
13 waylatawaylata
14 aAAajaztua`ajaztu
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 akoonaakuwna
17 mithlamithla
18 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
19 alghurabialghurabi
20 faowariyafaowariya
21 sawatasawata
22 akheeakhiy
23 faasbahafaasbaha
24 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
25 alnnadimeenaalnnadimiyna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Parable | | → Next Ruku|
Translation:At last (it so happened that) all his fruit produce was destroyed and, seeing his vines overturned on the trellises, he began to wring his hands at the loss of what he had spent on it, saying, "I wish I had not associated a partner with my Lord!
Translit: Waoheeta bithamarihi faasbaha yuqallibu kaffayhi AAala ma anfaqa feeha wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wayaqoolu ya laytanee lam oshrik birabbee ahadan
Segments
0 waoheetaWaohiyta
1 bithamarihibithamarihi
2 faasbahafaasbaha
3 yuqallibuyuqallibu
4 kaffayhikaffayhi
5 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 anfaqaanfaqa
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 wahiyawahiya
10 khawiyatunkhawiyatun
11 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
12 AAurooshiha`uruwshiha
13 wayaqooluwayaquwlu
14 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
15 laytaneelaytaniy
16 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
17 oshrikoshrik
18 birabbeebirabbiy
19 ahadanahadan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Guilty are Judged | | → Next Ruku|
Translation:And O Prophet, bring home to them the reality of this worldly life by a parable. It is like the vegetation of the earth that flourished luxuriantly when We sent down rain water from the sky, but afterwards the same vegetation was turned into chaff, which is blown away by the wind: Allah has power over everything.
Translit: Waidrib lahum mathala alhayati alddunya kamain anzalnahu mina alssamai faikhtalata bihi nabatu alardi faasbaha hasheeman tathroohu alrriyahu wakana Allahu AAala kulli shayin muqtadiran
Segments
0 waidribWaidrib
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
2 mathalamathala
3 alhayatialhayati
4 alddunyaalddunya
5 kamainkamain
6 anzalnahuanzalnahu
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alssamaialssamai
9 faikhtalatafaikhtalata
10 bihibihi
11 nabatunabatu
12 alardialardi
13 faasbahafaasbaha
14 hasheemanhashiyman
15 tathroohutathruwhu
16 alrriyahualrriyahu
17 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
18 AllahuAllahu
19 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
20 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
21 shayinshayin
22 muqtadiranmuqtadiran
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed. She would have disclosed his secret, had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise).
Translit: Waasbaha fuadu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona mina almumineena
Segments
0 waasbahaWaasbaha
1 fuadufuadu
2 ommiommi
3 moosamuwsa
4 farighanfarighan
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 kadatkadat
7 latubdeelatubdiy
8 bihibihi
9 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 rabatnarabatna
12 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
13 qalbihaqalbiha
14 litakoonalitakuwna
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 almumineenaalmuminiyna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:The next morning, as he was walking in a state of fear and caution in the city, suddenly he saw the same man who had asked his help the day before, again calling him for help. Moses said, "You are certainly a misguided man."
Translit: Faasbaha fee almadeenati khaifan yataraqqabu faitha allathee istansarahu bialamsi yastasrikhuhu qala lahu moosa innaka laghawiyyun mubeenun
Segments
0 Faasbahathaasbaha
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 almadeenatialmadiynati
3 khaifankhaifan
4 yataraqqabuyataraqqabu
5 faithafaitha
6 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
7 istansarahuistansarahu
8 bialamsibialamsi
9 yastasrikhuhuyastasrikhuhu
10 qalaqala
11 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
12 moosamuwsa
13 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
14 laghawiyyunlaghawiyyun
15 mubeenunmubiynun
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Korahs wealth ruins him | | → Next Ruku|
Translation:Now the same people who yearned for his lot the day before, began to say, "Alas! We had forgotten that Allah extends the provisions for whom He wills of His servants and restricts it for whom He wills. If Allah had not been gracious to us, He would have sunk us also underground. Alas! We did not remember that the disbelievers do never prosper."
Translit: Waasbaha allatheena tamannaw makanahu bialamsi yaqooloona waykaanna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao min AAibadihi wayaqdiru lawla an manna Allahu AAalayna lakhasafa bina waykaannahu la yuflihu alkafiroona
Segments
0 waasbahaWaasbaha
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 tamannawtamannaw
3 makanahumakanahu
4 bialamsibialamsi
5 yaqooloonayaquwluwna
6 waykaannawaykaanna
7 AllahaAllaha
8 yabsutuyabsutu
9 alrrizqaalrrizqa
10 limanliman
11 yashaoyashao
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 AAibadihi`ibadihi
14 wayaqdiruwayaqdiru
15 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 mannamanna
18 AllahuAllahu
19 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
20 lakhasafalakhasafa
21 binabina
22 waykaannahuwaykaannahu
23 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
24 yuflihuyuflihu
25 alkafiroonaalkafiruwna
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Disbelievers Doom | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "Have you ever considered that if the water of your wells should sink down into the earth, who would then restore to you the running springs of water?"
Translit: Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman yateekum bimain maAAeenin
Segments
0 QulQul
1 araaytumaraaytum
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 asbaha | أَصبَحَ| to become (associated with morning) Kana Sistersasbaha
4 maokummaokum
5 ghawranghawran
6 famanfaman
7 yateekumyatiykum
8 bimain | بِمَاٍ | with what Combined Particles bimain
9 maAAeeninma`iynin
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Not a Madmans Message | | → Next Ruku|
Translation:and it became as though it had already been reaped.
Translit: Faasbahat kaalssareemi
Segments
0 Faasbahatthaasbahat
1 kaalssareemikaalssariymi